Gita Jayanti 2009

krishnas_gita_updesha_be61Radhe Radhe dear Friends,

Today is Gita Jayanti- the day of advent of Bhagavad Gita. I came across this very interesting story on glories of reading Bhagavad-Gita, which is quite deep in its meaning.

An old Farmer lived on a farm in the mountains with his young grandson. Each morning Grandpa was up early sitting at the kitchen table reading His Bhagavad Gita. His grandson wanted to be just like him and tried to imitate him in every way he could.

One day the grandson asked, “Grandpa! I try to read the Bhagavad Gita just like you but I don’t understand it, and what I do understand I forget as soon as I close the book. What good does reading the Bhagavad Gita do?”

The Grandfather quietly turned from putting coal in the stove and replied, “Take this coal basket down to the river and bring me back a basket of water.” The boy did as he was told, but all the water leaked out before he got back to the house.

The grandfather laughed and said, “You’ll have to move a little faster next time,” and sent him back to the river with the basket to try again. This time the boy ran faster, but again the basket was empty before he returned home. Out of breath, he told his grandfather that it was impossible to carry water in a basket, and he went to get a bucket instead.

The old man said, “I don’t want a bucket of water; I want a basket of water. You’re just not trying hard enough,” and he went out the door to watch the boy try again. At this point, the boy knew it was impossible, but he wanted to show his grandfather that even if he ran as fast as he could, the water would leak out before he got back to the house.

The boy again dipped the basket into river and ran hard, but when he reached his grandfather the basket was again empty. Out of breath, he said, “See Grandpa, it’s useless!” “So you think it is useless?” The old man said, “Look at the basket.” The boy looked at the basket and for the first time realized that the basket was different. It had been transformed from a dirty old coal basket and was now clean, inside and out.

“Son, that’s what happens when you read the Bhagavath Gita. You might not understand or remember everything, but when you read it, you will be changed, inside and out. That is the work of Krishna in our lives.” After you become clean, you are able to understand the meaning and know your loopholes(bad habits – impurity) inside us and we try to fill(close) that holes after that we become fulfilled for lifetime.

Please join us in the Gita Jayanti Celebrations !!

10 thoughts on “Gita Jayanti 2009

  1. Radhe Radhe! Wah Wah ma’am-ji! Nice teaching on purification of heart! You give live examples! πŸ˜€
  2. Radhe Radhe! On the day of Gita Jayanti…when I opened up BG (after so much time!) I found every statement I read wasn’t new but completely fresh! So u can guess my heartβ€”doing coal service since years! I read entire chapter on Bhakti Yoga…
  3. Bhagavad Gita, isn’t that the book wherein a chor and jute-karne-walla, who took up part-time job as horse-drawn rickhsaw driver, advises people against stealing and lying? 😎
  4. Ya Ya that same guy !! He’s the one who, moments after making tall statements such as how we sh hv “samadrishti” towards loshtra (lump of earth or rust of iron) and kanchan (gold) – meaning both good people and the baddies, exhorted Arjun to knock out cold the de-charioted and de-weaponed Karna, thus showing partiality at every step towards his devotees. And oh yes, BG is the same book in which he starts with a mouthful of gaalis – “klaibyam maa sma gamah paartha……….” – pray tell me what is the popular meaning of “kleeb” if not “bisexual”? (Look up ‘kleeb-linga’) Translated in Bambaiya (made international by Munna bhai), it reads – “Abbey hijrey………..”. And i really don’t have to translate “anaarya” for u, do i? Its the most famous and popular abuse by Brijwasis, and that’s what he was, ain’t it? πŸ™‚ since the Aryans were known for marital rites, whereas the anaryas were distinguished by the lack of it. After all, what language do you expect from a gwala? πŸ™„
  5. Well, let me narrate to you my best BG-realization so far. It happened like this. We were hardly out-of-college and onto a Gour-mandal parikrama. As Krishna would have it, our bus got de-tired (or rather over-tired) right in the middle of a terrorist-stricken thick forest in the middle of a shivering winter night. Pitch darkness adorned with the sonorous sankirtan by mosquitoes. Some forty aspiring Vaishnavs (us πŸ™‚ ) in our twenties, decided to have a Krishna-conscious night. And what would be better than to emulate the great Srila Prabhupad? A bright guy (Gourhari prabhu) came up with a Noble-winning idea. All great preachers of the world had communicated in the language of the masses, had they not? Suppose SP had encountered the hippies on the streets of New York, would he not have (had he known) liked to preach the BG to them in yankee ? So, why not we translate the BG in American slang for him? C’mon, let’s make it matajis vs. prabhhujis ! Ten points for each shlok ! We looked at each other. None of us had been to US and we dint know what he meant by Amerian slang. So he explained further – “yaar ! Its just an English version of Bambaiyaa !” We saw light. “Then why not we do the great seva right in our most popular slanguage of India ? Our very own Bambaiya?”, we chorused. “HARI BOL !!!!!” With tumultuous enthu, we embarked on this noble mission. And the result was SOOO hilarious that we didn’t realise when the sun arose and senior Vaishnavs arrived with the mechanics. πŸ˜† Radhe Radhe !!!!
  6. Radhe Radhe! KlΔ«b also means being weak/coward. Don’t make jokes of Him! He’s the One who made vow like “I’ll never take any weapons in the battle”. And before battle also so nobly utters the amar-ganga of Bhagvat Gita! And in the war…just yesterday Mr. Infallible One invoked Sudarshan to attack Bhisma pitamah in Mahabharat serial…:lol: “Oh”, Bhisma pitamah-ji putting down all weapons in joy saying “Most welcome Krishna! Now I’ve become glorious in all three worlds…!” Alas! Krishna is for the devotee (Arjuna, in this case), of the devotees (Pandavas) & (defeated) by the devotee (Bhisma)! πŸ˜† Well, yet the gr8 point is this shows He can forget Himself, His vows, His words but not his devotees’ concern!
  7. Ohh !! that “black-horse” of the Vrishni clan always goes scot-free bcoz of sentimental folks like urself. If only i could lay my hands on Him ! :mrgreen: And as for the language part, that is how everyone translates ‘kleeb’. HOwever consider this sentence – “He made an ass of himself.” This means – “he made a fool of himself.” But does the word ‘ass’ actually mean ‘fool’? It originally points to the animal ‘ass’. later on this word has come to associate with its quality ‘foolishness’. Similarly the original meaning of ‘kleeb’ is ‘bisexual’. Since they are looked down upon, weakness is associated with them. Modern day saints being polite like to translate “Abey gadhe !” as “O you less intelligent gentleman !” Vyasdev was more of a frank person. Anyway, for ur kind info, you’d b shocked to know what DH did when he heard my antique antics. He actually translated BG into the mothertongue of the great protagonist from Bihar (LPY), in the same tone and accent πŸ˜† – can u imagine what a riot we had? He started off by calling Arjun “Babuaa………….”
  8. Radhe Radhe!
    Vyasdev was more of a frank person.
    I agree! That’s clear with the words quoted from scriptures in Hari-Bhakti-Vilas…
    He actually translated BG into the mothertongue of the great protagonist from Bihar (LPY)
    Entire BG? Translating again & again u all will never forget a single verse of BG! Good news for Biharis anyway! It may sound like Mahabharat version in Bhojpuri though! That’s pretty hit of comedy! I’ve seen some part of that too!
  9. So he was the terrorist with “weapons of mass destruction” that Bush was looking for…..

Comments are closed.