Kanchana prays for Yugal-darshan

(Yathā Rāg)

 

esho gour esho !

(āmār) hridoy āsane esho boso he !

esho gour esho he !

 

(āmi) noyon bhoriyā tomāy heri he.

 

esho hrsi mājhe. nobo natabar sāje,

jugol hoiye dāndāo he !

bāme bishnupriyā, anga helāiyā,

rasarāj beshe esho he !

 

pireeter hāshi, prem parakāshi,

dujonār mukhe heri he,

terachha noyone, chāho kār pane,

(bodo) rasik shekhar tumi he.

 

binodini sane, hridoy āsane,

ek bār asho boso he !

jugol mādhuri, du noyon bhori,

hrdi mājhe āmi heri he !

 

bodo sādh mone, heri tomā sone,

jugol ruper dāli he,

shei roop esho, hrdi kunja boso,

du jonāre āmi puji he !

 

rasik shekhar, tumi natabar,

rasarange māti asho he,

prem rase māti, koribe āroti,

chiradāsi haridāsi he !

–          (Gour-Geetikā)

 

Meaning – “Please come, O Gour! Please come here! My dear, please be seated in my heart. O please com e! Please let me see you to my heart’s content !

 

Please come in the attire of Nava-Natavar, and accompanied by your beloved, take a seat in the centre of my heart.  Keeping Bishnupriyā to your left, bending towards her, please come in the form of Rasarā j !  I want to see both your faces lit with loving smiles that express prem. And at whom are you casting those slanted looks ? I see, you are a great rasik indeed !

 

Please, just once, only once – come and be seated with the charming Bishnupriyā. How I crave to behold the immense Yugal-mādhuri in my heart !  My heart is the love-grove where I shall worship both of you.

 

O Natavar ! You are Rasik-shekhar ! Please come inebriated with colorful amorous ras ! Poet Haridāsi prays, ‘For life after life I am your servant; Intoxicated with prem I shall perform your ārati. “  

 (to be contd..)