Sriman-Mahaprabhu has uttered in the mood of Sri Radha –
“His sweet speech is more nectarine than nectar, since it is mixed with the camphor of His sweet smiles.
Sriman-Mahaprabhu has uttered in the mood of Sri Radha –
“His sweet speech is more nectarine than nectar, since it is mixed with the camphor of His sweet smiles.
Verse 61
chikuram bahulam viralam bhramaram
mridulam vachanam vipulan nayanam,
adharam madhuran nayanam madhuram
chapalan charitancha kadâ nu vibhoh. 61.
Translation
When will I tie Vibhu Sri Krishna’s thick and silky smooth hair in the form of a chudâ? … Read more >
This verse tells us that, Lila-kishor, the very sweet form of Shyâmsundar and the only delight of Sri Lilâshuk’s eyes and heart, is performing
Verse 60
agre samagrayati kâm-api keli-laxmi-
manyasu dikshmu-api vilochanam-eva sâkshi,
hâ hanta hasta-patha-duram-aho kimetad,
âshâ-kishoram-aya-amba jagat-trayam me.60.
Translation
Sri Krishna is performing such amazing love-sports in front of me! I can see such beautiful scenes all around me! My eyes … Read more >
etan-nâma vibhushanâm bahumatâng veshaya sheshairâlam
vaktran dwitri-vishesha-kânti-lahari-vinyâsa-dhanya-adharam,
shilpair-alpadhiyam-agamya-vibhâvih shringâra-bhangimâyan
chitran chitram-aho vichitram-aha-aho chitram vichitram mahah.59.
Translation
His face is the best ornament – why does He need any other jewellery? Moreover, it has beautiful lips that … Read more >
Verse 58
pâdau vâda vânirjita-ambuja-vânau padma-laya-lambitau,
pâni venu-vinodana-pranayinau paryâpta-shilpa-shriyau,
bahu dohada-bhajanam mriga-drishâm mâdhurya-dhârâ-kirau,
vaktram vâgvishayabhi-langhitam-aho bâlang kim-etân-mahah.58.
Translation
Aho! His feet vanquish the pride of a lotus-forest and so Padmâlaya-kamalâ[1] has taken His shelter. His lotus-hands holding the flute … Read more >
Why does Sri Lilâshuk call Sri Krishna ‘emerald-like’ although He has a blue complexion?
When Murali-Manohar encounters the Vraja Gopis, their golden splendour
Sri Krishna is full of erotic ras. The saint poets start describing His sweetness from the tip of His head, starting with the peacock-feathers.
Explanation for “moulish-chandraka-bhushanah”
“moulish-chandraka-bhushanah” means ‘He sports a remarkable chudâ decorated with peacock-feathers
moulish-chandraka-bhushano marakata-stambha-abhirâmam vapur-
vaktran chitra-vimugdha-hâsa-madhuram bale vilole drishou,
vâchah shaishava-sheetalâ mada-gaja-shlâghyâ vilâsa-sthitir-
manda-mandamaye ka esha mathurâ-veetheem mitho gâhate.57.
My dear friend, look there, Who is That walking slowly on the path of Gokul? He is alone and … Read more >
Srila Bhatta Goswâmipâd says Sri Krishna’s adolescent beauty is so rare that even the devatâs are not able to see it. Yet Sri Lilâshuk had darshan of His mischievous