KK 69.1 – Whom ‘Fear’ fears is afraid of the Gopis !

Verse 69

 

bâlo’yam-âlola-vilochanena

vaktrena chitrikrita-ding-mukhena,

veshena-ghoshochita-bhushanena

mugdhena dugdhe nayanotsavan nah.69.

 

Translation

 

With His restless eyes, beautiful face that makes everything appear beautiful, with His attire and ornaments befitting a cowherd boy, this Kishor is a feast for our eyes. 69.Read more >

Kk 68 – Sri Radha uses logic to ascertain He is indeed Her Beloved

Verse 68

 

marah swayan nu madhura-dyuti-mandalan nu

mâdhuryam-eva nu mano-nayana-amritan nu,

venimrijo nu mama jivita-vallabho nu

balo’yam-abhyudayate mama lochanâya.68.

 

Translation

 

Is He Kandarpa Himself? Or is He an orb of sweet brilliance? Or is He the embodiment of sweetness? Or Read more >

KK 67 – How to imprison the Restless One?

Verse 67

 

ârdrâ–valokita–dhurâ–parinaddha–netram

âvishkrita–smita–sudhâ–madhurâdhar-oshtham,

âdyam pumân samavatansita–barhi-barham

âlokayanti kritinah krita–punya–punjâh.67.

 

Translation

 

Whose eyes are moistened with merciful love, Whose sweet honey like lips are always lit up with smiles, Whose head is adorned with peacock–feathers – only those who have Read more >