KK 47.1 – A maha-rasik take-off on a Maha-rasik Thief

Verse 47

 

 

bahala-jaladach-chhâyâ-chouram vilâsa-bharâ-âlasam

madashikhi-shikhâ-lilottamsam manogya-mukhâmbujam,

kam-api kamalâ-apangodagra-prasanga-jadan jagan-

madhurima-pari-pâkodrekam vayam mrigayâmahe .47.

 

 

Translation

 


Whose splendour has stolen the finery of dense clouds, Whose gait is lazy due to amour, Whose head is crowned with most intoxicated peacock-feathers, Read more >

KK 46.2 – Sri Krishna’s leela-smaran is the churning that throws up the amrit called ‘sakshatkar’.

The poet is thinking, how will I get darshan of such a beauty?

Then he is describing that beautiful appearance – “bahula-chikurabharam– “His grooming includes expertly arranged heavy hair-do”. It is heavy because flower garlands adorn His hair. Read more >

KK 46.1 – Why is Sri Krishna called ‘Murari’ ?

Verse 46

 

 

bahula-chikura-bhâram-baddha-pichchavatamsam

chapala-chapala-netram châru-bimba-adhara-oshtham,

madhura-mridula-hâsam mandâra-udara-lilâm

mrigayati nayanâm me mugdha-vesham murâreh. 46.

 

 

Translation

 

 


Whose thick hair is tied in a chudâ, Whose hair is adorned with peacock-feathers, Whose eyes are full of mischief, Whose fine lips are rosy Read more >

KK 45 – humility -> ashabandha -> His kripa-drishti -> sakshatkar !!!

Verse 45

 

 

lilâyitâbhyam rasa-shitalâbhyâm

 nila-aruna-âbhyân nayanâmbuja-âbhyam,

âlokayed-adbhuta-vibhrama-âbhyang kâle kadâ kârunikah kshora. 45.

 

 

Translation

 

When will that merciful Kishor look at me with His sportive, soothing, ras-full, blue-and-rosy wonderfully amorous lotus-eyes? 45. 


                                                                                       

S

 

rila Kavirâj Goswâmipâd explains that Sri Râdhâ has Read more >

KK 44.1 – For sakshatkar, first we have to become an expert in drawing Sri Krishna’s beauty in sadhak-body

Verse 44

 

 

ashrânta-smitam-aruna-aruna-adhara-oshtham harshârdra-dwiguna-manogna-venu gitam,

vibharâmyad-vipula-nilochana-ardhamugdham vikshishye tava vadana-ambujang kadâ nu. 44.

 

Translation

 

Dear Krishna! When will I get to see your lotus-like face with Your rosy lips that are always lit up with soft smiles and are twice alluring Read more >

My Spiriutal Master

My Spiritual Master

 

(Sri Ananta das Babaji Maharaj)

 

by

 

Gour pada das

 

anta jâr nâhi hoy         ananta tare kohoy

abhidhâne lekhâ âchhe jâni,

sri gurudeb dâs ananta        radhakunder hon mahanta

bhakti-prem-rasa-shâstre gyâni.

 

sâgaro ananta jâni              ratnero âkar mâni

sarbajane bole Read more >