KK 112 – ……..and we drown happily for ever after……

Verse 112

anugraha-dwiguna-vishâla-lochanair-

anusmaran-mridu-murali-rava-amritayih,

yato yatah prasrati me vilochanan

tatas-tatah sphuratu tavaiva vaibhavam.112.

 

Translation

 

Wherever I may cast my gaze with my mind absorbed in Your sweetness, please show Your compassion and manifest Yourself with Your extremely large eyes Read more >

KK 94 – To behold His ‘Shringar-rasa-raj’ form we must get Gopi-deha, and for this we have to perform sadhana in Gopi-deha.

Verse 94

nâdyapi pashyati kadâpi nidarshanâya

chitte tathopanishadân sudrishân sahasram,

sa twan chirân-nayanayor-nayoh padavyân

swâmin kayâ nu kripayâ mâm sannidhatse.94.

 

Translation

 

O Swâmin (Master)! Although the countless Upanishads are maidens

KK 89 – It is worth clinging to our life to behold his beauty

Verse 89

chitran tadetach-charanâravindan

chitran tadetan-nayanâravindan

chitrang tadetad-vadanâravindan

chitran tadetad-vapurasya chitram.89.

 

Translation

 

His lotus like feet are amazing! His lotus like face is amazing! His lotus like eyes are amazing! His body is amazing, very very amazing!!!89.

 

Âswâd-bindu purportRead more >

KK 87 – Sri Râdhâ Thâkurâni is That Mahâbhâv

Verse 87

âchin-vânamahanyahani sâkârân vihârakramân

âruddhânam-arundhati-hridayam-

apy-ârdra-smitârdra-shriyâ,

âtan-vânam-ananya-janma-nayana-

shlâghyâm-anarghyâng dashâm

ânandam Braja-sundari-stana-

tati-sâmrâjyam-ujjrimbhate.87.

Translation

He has enthralled even Arundhati’s[1] heart with His beautiful charming smile; the liberated sages behold Him with divine eyes, He is performing ever-new love sports Read more >

KK 83 – Govinda is blissful on entering the devotee’s heart

Verse 83

sarvagnyatve cha mougdhye cha sârvabhoumam-idam mahah,

nirvipannayan hanta nirvana-padam-ashnute.83.

Translation

This mass of effulgence is simultaneously omniscient and all-naive. It has entered my eyes and is now becoming supremely blissful.83.

Âswâd-bindu purport

S

rila Krishnadâs Kavirâj Goswâmi explains, Read more >

KK 80 – His face radiates three different colors.

Verse 80

durâd-vilokayati vârana-keli-gâmi

dhârâ-katâksha-bharitena vilokitena,

ârâdupaiti hridayangam-venu-nâda-

veni-mukhena darshanângshubharena devah.80.

 

Translation

 

Sri Krishna is approaching me with His elephant-like gait, gazing at me all the while. He is unfurling very sweet wavelets of the flute-song while He is coming Read more >